Георги Господинов получи френския Орден за изкуство и литература
Георги Господинов получи френския Орден за изкуство и литература, степен кавалер. Церемонията се състоя тази вечер в резиденцията на френското посолство, в София. Почетното отличие се дава от Министерството на културата на Франция. Днес ще почетем литературния талант на Георги Господинов, каза посланикът на Франция в София Жоел Мейер. По думите му решението на френския министър на културата орденът да бъде връчен на българския писател, е не само заради неговия „огромен литературен гений“, но и защото всички произведения на Господинов се отличават с дълбок хуманизъм. „Те разпространяват ценности, които са съвременни, общочовешки и европейски. успяват да ни напомнят за тези ценности в един свят, в който ние понякога ги забравяме“, отбеляза Мейер. Той представи подробно творческия път на Георги Господинов. „Вие сте значим автор, не само в българската литература от началото на 21 век, но и в европейската литература, за което свидетелстват множеството международни награди, които сте получили“, каза посланикът. Посетих Франция за първи път през 2000 г., но вече я бях съчинил в себе си от „Парижката Света Богородица“ от Юго, от „Тримата мускетари“, от Рембо, Верлен, по-късно Гийом Аполинер, Жак Превер, Ромен Гари, каза Господинов. „Франция е страната, която прие неочаквано възторжено първия ми роман „Естествен роман“. Беше преди 22 години. Аз бях абсолютно неизвестно име за френската и за която и да е чужда публика. Най-хубавите отзиви получих тъкмо от френската преса“, отбеляза писателят. Разказа, че никога няма да забрави отзива за „Физика на тъгата“ от френския философ Жан-Люк Нанси (1940-2021). „Той написа най-човешката, най-топла и възторжена рецензия не просто за „Физика на тъгата“. Това беше предсказание, че нещо много хубаво, ново и различно се задава откъм българската литература и скоро ще усетим неговия полъх. Мисля, че той ще се окаже прав поради всички нови български автори, които сега излизат и ще излязат на френски“, каза Георги Господинов. „Отношението към Георги Господинов може да се види навсякъде, където го срещнат хората по улицата в България. Аз обаче съм виждал и опашките в Германия, и във Великобритания, от хора, които искат да си купят негова книга или пък да вземат автограф от него. Френският орден за изкуство и литература показва още веднъж и отношението на Франция към него“, каза служебният министър на културата Найден Тодоров. „Ние спокойно можем да кажем, че Георги Господинов е българин, но той не е български писател, а писател на човечеството“, посочи той. Бих казала, че един от най-големите приноси на Георги Господинов е, че благодарение на него, българската литература, за която се боря във Франция чрез своите преводи от 40 години, най-после получи своето напълно заслужено място в голямата република на литературите, каза българистката и преводач Мари Врина-Николов. На церемонията присъстваха близки, приятели и колеги на Господниов - артисти,, режисьори, преводачи, литературни специалисти. Георги Господинов е роден на 7 януари 1968 година в Ямбол. Завършва българска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Доктор е по нова българска литература в Института за литература при БАН. Сред наградите, с които е отличен, са „Аскеер“ през 2010 година, „Български роман на годината“ през 2013 година, „Стоян Михайловски“ през 2015 година, „Христо Г. Данов“ през 2023 г.
Автор е на книги с поезия и проза, сред които „Лапидариум“, „Черешата на един народ“, „Писма до Гаустин“, „И други истории“, издадена на френски през 2003 г., „В пукнатините на канона", сборникът с разкази „Избрани истории", „Невидимите кризи", „Всички наши тела. Свръхкратки истории". Съставител е на сборника „Аз живях социализма” и „Инвентарна книга на социализма”. Има четири романа – „Естествен роман“, „Физика на тъгата“, „Времеубежище“ и „Градинарят и смъртта“. През май 2023 г. Господинов и Анджела Родел бяха отличени с международната награда „Букър" за английското издание на „Времеубежище".
|
![]()
Литературен обзор
Величието на Гетсби оживява на сцената
На 16 септември Младежкият театър ще представи за първи път спектакъла „Великият Гетсби“. Тази премиера съвпада с 100-годишнината от излизането на класическия роман на Франсис Скот Фицджералд. Тя е символична, тъй като темите за илюзии, любов и соц ...
Добрина Маркова
|
![]()
Литературен обзор
Калиостро и символиката
Издание за италианския магьосник и алхимик Александро Конте ди Калистро, по-известен като Калиостро, разглежда неговата екзотична масонска система и философските му възгледи. В творбата "Мистерията на Калиостро и египетската система" на Карло Джентиле се анали ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Световният анимационен фестивал вдъхновява нови творци
Добрина Маркова
|
![]()
Литературен обзор
125 години Магьосникът от Оз
Днес отбелязваме 125-ата годишнина от публикуването на „Магьосникът от Оз“ – първата книга от прочутата сага „Оз“ на Лайман Франк Баум. Този американски писател и филмов продуцент, роден в Читенанжиго на 15 май 1856 г. и починал в ...
Добрина Маркова
|
Литературен
бюлетин |
![]() |
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
![]() |
![]() ![]()
Авторът и перото
Историческа витрина за малките българи
В детския отдел на читалищната библиотека „Иван Радов” в Нови пазар е организирана нова изложба, посветена на историята на България и българските земи. Тя ще бъде достъпна за разглеждане до 23 септември.
Експозицията включва витрина с художествени ...
Добрина Маркова
|
![]() ![]()
Експресивно
Тъмната сянка на Шлезингер
В света на разузнаването и тайните операции, името на Джеймс Р. Шлезингер остава символ на контроверзия и противоречия. Този човек, който за кратко време оглави ЦРУ през 1973 година, остави след себе си една сложна следа, изпълнена с конфликти, страх и политич ...
Ангелина Липчева
|
![]()
Авторът и перото
Опака през вековете: Улиците, които разказват истории
Добрина Маркова
|
Златното мастило
Загуба на доверие след пандемията
Валери Генков
|
През последните години, особено в периода 2020-2021, светът бе поставен пред изпитание, което не бе свързано само с борбата срещу новия коронавирус. Смъртта на милиони хора и разпространението на болестта промениха не само физическото ни състояние, но и начина, по който възприемаме света около нас. В този контекст, философът Марсело Виейра Лопес изрази мнение, че една от най-значимите загуби, коит ...
|
![]() ![]()
Експресивно
История и устойчивост на транс хора
Ангелина Липчева
|
21:33 ч. / 23.10.2024
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 3986 |
![]() |
Георги Господинов получи френския Орден за изкуство и литература, степен кавалер. Церемонията се състоя тази вечер в резиденцията на френското посолство, в София.
Почетното отличие се дава от Министерството на културата на Франция. Днес ще почетем литературния талант на Георги Господинов, каза посланикът на Франция в София Жоел Мейер. По думите му решението на френския министър на културата орденът да бъде връчен на българския писател, е не само заради неговия „огромен литературен гений“, но и защото всички произведения на Господинов се отличават с дълбок хуманизъм. „Те разпространяват ценности, които са съвременни, общочовешки и европейски. успяват да ни напомнят за тези ценности в един свят, в който ние понякога ги забравяме“, отбеляза Мейер.
Той представи подробно творческия път на Георги Господинов. „Вие сте значим автор, не само в българската литература от началото на 21 век, но и в европейската литература, за което свидетелстват множеството международни награди, които сте получили“, каза посланикът.
Посетих Франция за първи път през 2000 г., но вече я бях съчинил в себе си от „Парижката Света Богородица“ от Юго, от „Тримата мускетари“, от Рембо, Верлен, по-късно Гийом Аполинер, Жак Превер, Ромен Гари, каза Господинов. „Франция е страната, която прие неочаквано възторжено първия ми роман „Естествен роман“. Беше преди 22 години. Аз бях абсолютно неизвестно име за френската и за която и да е чужда публика. Най-хубавите отзиви получих тъкмо от френската преса“, отбеляза писателят.
Разказа, че никога няма да забрави отзива за „Физика на тъгата“ от френския философ Жан-Люк Нанси (1940-2021). „Той написа най-човешката, най-топла и възторжена рецензия не просто за „Физика на тъгата“. Това беше предсказание, че нещо много хубаво, ново и различно се задава откъм българската литература и скоро ще усетим неговия полъх. Мисля, че той ще се окаже прав поради всички нови български автори, които сега излизат и ще излязат на френски“, каза Георги Господинов.
„Отношението към Георги Господинов може да се види навсякъде, където го срещнат хората по улицата в България. Аз обаче съм виждал и опашките в Германия, и във Великобритания, от хора, които искат да си купят негова книга или пък да вземат автограф от него. Френският орден за изкуство и литература показва още веднъж и отношението на Франция към него“, каза служебният министър на културата Найден Тодоров. „Ние спокойно можем да кажем, че Георги Господинов е българин, но той не е български писател, а писател на човечеството“, посочи той.
Бих казала, че един от най-големите приноси на Георги Господинов е, че благодарение на него, българската литература, за която се боря във Франция чрез своите преводи от 40 години, най-после получи своето напълно заслужено място в голямата република на литературите, каза българистката и преводач Мари Врина-Николов. На церемонията присъстваха близки, приятели и колеги на Господниов - артисти,, режисьори, преводачи, литературни специалисти.
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
![]() |
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
![]() |
Читателски поглед
Връчването на първата награда „Виктор Пасков“ за превод оживява културния диалог
Къщата за литература и превод ще връчи за първи път наградата за превод „Виктор Пасков“ на 10 септември във Френския институт в София. Това събитие е част от инициативата на организацията да отличи изключителните постижения в областта на ...
|
Избрано
Времена в литературата
Разграничаването между времевите форми на коментарните и разказвателните глаголни времена е важна тема, която е била разработена от немския лингвист Харалд Вайнрих. Неговите теории придобиват все по-голяма популярност през последните десетилетия, като не се ...
|
![]()
Георги Господинов получава награда на литературният фестивал „Виленица” в Словения
|
Ако сте поропуснали
Иво Йосипович: Отказът на други писатели да се заемат с темата за Ленън, се дължи на личните им предпочитания
Композиторът Иво Йосипович представи операта си „Ленън“, която ще бъде премиера на 5 септември на сцената на Софийската опера и балет. Творбата е посветена на живота и наследството на Джон Ленън, като носи послание за мир и любов, въпреки ...
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
![]() |
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
Литеранс Плюс
![]()
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
![]() ![]() ![]() |
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |